Przejdź do głównej treści

Twój wynalazek może być sławny

| nadesłane do redakcji | Technologia

eaktiv2

W naszym kraju możemy dostrzec coraz większą ilość osób z zapędami do innowacyjności. Doskonałym przykładem są wynalazcy, którzy zadziwiają swoją pomysłowością nie tylko branżę, ale i całe społeczeństwo.

Niestety jest ich w Polsce nadal zbyt mało, a przecież ich działania są nieocenione. Polskie patenty, by zasłynąć na rynku zagranicznym muszą przejść żmudny proces rejestracji i przede wszystkim przekładu.

Specyficzna gałąź tłumaczeń

Tłumaczenia patentów to bardzo trudna i wymagająca gałąź tłumaczeń. Takie dokumenty balansują na pograniczu języka technicznego i prawniczego. Dlatego osoba, która podejmuje się przekładu walidacji patentowych musi charakteryzować się nie tylko perfekcyjną znajomością języka obcego, ale też języka technicznego. Największe trudności nastręcza specyfika dokumentacji patentowej. Wynalazcy starają się w swoim wniosku jak najmniej ujawnić. Dokumenty tego typu posiadają bardzo niewiele precyzyjnych informacji i danych. Powód jest prosty, żaden specjalista nie chce dawać gotowych poradników swojej konkurencji. Dokumentacja patentowa może stanowić dla innych osób z branży świetną inspiracją, a nikt z nas nie ma ochoty dzielić się swoimi wyjątkowymi pomysłami bezinteresownie. Niestety ma to kolosalny wpływ na stopień trudności przekładu. Tłumacz podejmujący się dokumentacji patentowej ma nie lada orzech do zgryzienia. Mało doświadczony fachowiec spoza branży może mieć spore problemy ze zrozumieniem dokumentów bardzo okrojonych w dane.

Wybieraj specjalistów z doświadczeniem

Kluczem do sukcesu dla wynalazcy jest znalezienie specjalisty z doświadczeniem. Na rynku roi się od firm oferujących tłumaczenia specjalistyczne z naciskiem na patenty. Jednak wiele z nich nie ma wystarczającego doświadczenia, a to może zaważyć na jakości przekładu. Dlatego na wagę złota jest znalezienie biura, które ściśle współpracuje z rzecznikami patentowymi. Stała współpraca pozwala posiąść wiedzę na temat konstruowania wniosków patentowych, a także z zakresu słownictwa technicznego i prawnego. Wynalazki to nic innego jak swoista nowość nieznana nikomu, dlatego tak ważne jest właściwe przetłumaczenie każdego słowa. Szukając odpowiedniego tłumacza starajmy się wybrać osobę mającą pojęcie o danej dziedzinie techniki. To bardzo ważne, by osoba dokonująca przekładu, choć minimalnie rozumiała na czym polega dany wynalazek. Na terenie Unii Europejskiej obowiązują patenty wydane w trzech językach: angielskim, francuskim i niemieckim. Dlatego do przekładu walidacji patentowej wybierzmy znawcę jednego z wcześniej wymienionych języków obcych. Pamiętajmy, że dobry przekład będzie dosłownym tłumaczeniem, a nie jedynie własną interpretacją. Szukając odpowiedniego biura tłumaczeń sprawdźmy wszystkie kluczowe kwestie, nie warto marnować czasu na pseudo fachowców. 

Precyzja, powtarzalność, niezawodność – to trzy słowa, które idealnie opisują obróbkę CNC. Skrót ten pochodzi od angielskiego „Computerized Numerical Control”, czyli komputerowego sterowania urządzeniami numerycznymi.
Jednym z istotnych elementów utrzymania sprawności zakładów i instalacji przemysłowych jest nie tylko regularny serwis, ale także podejmowanie się czynności regularnego czyszczenia przemysłowego.
Wiele prac remontowych, konserwacyjnych czy naprawczych, można zaplanować z dość dużym wyprzedzeniem, zgromadzić środki i sprzęt na czas. Ale nie zawsze jest to możliwe. Wtedy okazuje się, jak wielkim udogodnieniem bywa wynajem zwyżek koszowych zabudowanych na podwoziu samochodowym.
Walcowanie blach jest jednym z najważniejszych procesów technologicznych. Pozwala na nadanie arkuszom blachy określonej krzywizny przy zachowaniu konkretnej, precyzyjnie kontrolowanej grubości. Jednak nie jest to zadanie proste i żeby się powiodło, trzeba rozwiązać kilka problemów.
Prawidłowe nawilżanie powietrza w przestrzeniach przemysłowych to nie tylko kwestia komfortu pracy, lecz przede wszystkim warunek stabilności procesów technologicznych, jakości produktów oraz bezpieczeństwa ludzi i maszyn.
Dlaczego szlifowanie blachy czarnej jest kluczowe w obróbce metali? Szlifowanie blachy czarnej to nie tylko kwestia estetyki, ale przede wszystkim funkcjonalności i trwałości.
Nagranie własnej piosenki w profesjonalnym studio nagrań to marzenie wielu artystów. Proces ten wymaga jednak odpowiedniego przygotowania i przemyślanych decyzji, aby końcowy efekt spełnił oczekiwania. W naszym artykule dowiesz się, jak mądrze wybrać studio do nagrywania piosenek, jak przygotować s…